Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Year Vol 1
Capítulo 4: Parte 6
TL JAP-ING - Confused Translations
TL ING-ESP - InDeSkATDR
Aunque había tomado un poco más de lo esperado, logré preparar el tom yum goong aproximadamente como se me había instruido.
​
Y ahora, había llegado el momento de que Amasawa probara el platillo recién terminado.
​
Nunca habría imaginado que le serviría una comida casera a una chica que recién había conocido.
​
Coloqué el tom yum goong sobre la mesa antes de darme la vuelta y regresar con una manzana en mano.
​
Parecía que era necesario demostrar que era capaz de usar el cuchillo Petty enfrente de Amasawa.
​
“Usualmente utilizo un cuchillo de cocina normal para pelar manzanas, así que usar esto podría ser un poco incómodo, pero—“
​
Dije estas palabras como prefacio para ayudar a amortiguar el golpe y comencé a pelar la manzana.
​
“Wow~ ¡Qué increíble! ¡Lo estás haciendo a la perfección! ¡La manera en que manejas ese cuchillo obtiene una puntuación perfecta!”
​
No tenía un aspecto profesional ni nada por el estilo, pero al menos no parecía como que era la primera vez que tocaba un cuchillo en mi vida.
​
Después coloqué las rodajas de manzana recién cortadas ante ella.
​
“Por cierto, cuando pienso en tom yum goong, la primera cosa que se me viene a la mente es cilantro. ¿No te gusta el cilantro o algo así?”
​
El cilantro no estaba dentro de los ingredientes que me había hecho comprar hoy.
​
“¿Sí, pero? Es, como que, pensé que podrías descubrir cuál platillo te haría preparar si te hacía comprar cilantro.”
​
Había permanecido con la guardia en alto, habiendo deliberadamente elegido dejar fuera al cilantro; es decir, había tomado medidas para evitar que le jugara con un truco barato. Podía entender que lo había hecho para evitar mostrarme una apertura, pero fue bastante excesivo que haya llegado tan lejos.
​
“¿Te importaría si empiezo a limpiar?”
​
Le pregunté, aprovechando la oportunidad de poner la tabla de cortar y el cuchillo Petty que había usado para pelar y cortar la manzana de vuelta en la cocina.
​
“No no no. Vas a sentarte justo aquí y esperarás a que la jueza dé su veredicto, ¿okay?”
​
Protestó, demandando que me sentase justo enfrente de ella.
​
Incapaz de negarme, renuncié a la idea de limpiar y me dirigí nuevamente a la sala, justo como me había instruido.
​
“Pues muy bien, buen provecho~”
​
Lentamente, Amasawa llevó una cucharada de tom yum goong hacia su boca.
​
No parecía importarle que me sentara aquí y la mirara mientras comía.
​
Aunque en ese aspecto a mí tampoco me importaba, así que ella y yo were one and the same[1].
​
Después de que eventualmente terminó de comer, Amasawa juntó ambas manos, aparentemente satisfecha.
​
“Gracias por la comida.”
​
No parecía ser del tipo de chica que solamente comía porciones pequeñas, ya que había comido hasta el último bocado del platillo.
​
El asunto es que… lo había probado antes de servírselo, pero no tenía manera de estar seguro si sabía bien o no.
​
No había cometido errores con las medidas o algo por el estilo, así que pensaba que no debiera haber problema alguno.
​
Aun así, si Amasawa fuese a decir que no estuvo lo suficientemente bueno, entonces esta batalla marcaría el fin de la guerra.
​
Una guerra en la que habíamos perdido.
​
“Tu tom yum goong—“
​
Pausó por un momento antes de emitir su juicio.
​
“Sí, supongo que estaba apenas lo suficientemente bueno. No estaba, como que, súper delicioso ni nada, pero creo que sabía lo suficientemente bien como para querer probarlo de nuevo.”
​
Pero aún no había mencionado la parte que más me importaba: si había aprobado o había fallado.
​
“Bueno, por ahora, yo limpiaré, ¿okay?”
​
Diciendo eso, Amasawa recogió su tazón, cuchara y los otros platos que estaban sobre la mesa y se dirigió hacia la cocina.
​
No solamente colocó los platos en el fregadero, sino que, por alguna razón, comenzó a ordenar toda la cocina.
​
“Yo me encargo a partir de aquí."
​
“Está bien, está bien~ Fui yo quien te obligó a cocinar para mí, así que al menos déjame hacer esto. Vete a sentar y relájate, Senpai. Soy terrible cocinando, pero soy bastante buena limpiando después de la comida ya que siempre ayudaba a mi madre a hacerlo.”
​
“Bueno, te lo encargó entonces. Por cierto, acerca de nuestro trato… ¿Qué opinas?”
​
Amasawa permaneció en silencio mientras precedía a ordenar la cocina.
​
Solamente el sonido de las noticias vespertinas en la TV podía escucharse.
​
“Oh es cierto~ Tengo que anunciar el resultado pronto, ¿no es así? Aunque, es un poco difícil~”
​
Mientras pensaba en ello, Amasawa no parecía estar feliz con la posición del listón que sujetaba su colita de caballo derecha, ya que desató el listón y comenzó a atarlo de nuevo, usando el reflejo en la pantalla de su celular como espejo.
​
Poco después, justo cuando acababa de atar nuevamente su cabello, emitió su veredicto.
​
“Como dije momentos antes, estuvo apenas lo suficientemente bueno. Después de todo, tu técnica no fue terrible, y el sabor tampoco estaba, como que, tan mal.”
​
“¿Apenas bueno? Qué dura.”
​
“Bueno, dije que era bastante estricta en cuanto al sabor.”
​
Amasawa sonrió, mirándome mientras hablaba.
​
“Supongo que podría decir que si regresaré a comer aquí la próxima vez o no depende de qué tanto te esfuerces, Senpai.”
​
Esto significaba que mis habilidades culinarias no estaban al nivel que ella quería como para venir y pedirme que le cocinara un platillo muy a menudo.
​
Aunque había dicho que estuvo apenas lo suficientemente bueno, aún no sabía si esto significaba si había aprobado o no.
​
“¿Entonces este trato con Sudou fue todo un fracaso?”
​
Estaba un poco dudoso si confirmarlo con ella, pero decidí preguntárselo de todas maneras.
​
“Si bien no puedo decir exactamente que aprobaste, es verdad que puedes cocinar. Te hice comprar toda clase de cosas costosas y, como que, me dejaste comer gratis, así que supongo que tengo que compensarte por ello. Me emparejaré con Sudou-senpai, por respeto a tus esfuerzos.”
​
Aunque no había sido suficiente como para satisfacerla, parecía que, por el momento, había logrado apenas cumplir con sus estándares.
​
Me dijo las buenas noticias justo cuando comenzaba a pensar esto podría ser un poco difícil, dejando salir un suspiro de alivio.
​
“Casi termino de limpiar, así que espera un poco más, ¿okay?”
​
No podía simplemente quedármele viendo mientras diligentemente arreglaba la cocina, así que decidí sentarme y mirar las noticias en la TV mientras la esperaba.
​
Poco después, Amasawa regresó a la sala, satisfecha con la condición de la cocina. Después sacó su teléfono y le envió una solicitud de emparejamiento a Sudou, mostrándome la pantalla mientras lo hacía. Siempre y cuando Sudou respondiese la solicitud para el final del día de hoy, su emparejamiento estaría grabado en piedra.
​
“Sudou está ocupado con sus actividades del club ahora mismo, así que haré que la acepte luego. ¿Eso te parece bien?”
​
Si bien exactamente no era una mentira, la verdadera razón era que yo tenía su celular, así que él no podría usarlo justo en estos momentos.
​
“Totalmente okay conmigo~ Como sea, no quiero estar fuera tan tarde, así que regresaré a mi dormitorio ahora. ¡Nos vemos después, Ayanokouji-senpai!”
​
El plan había transcurrido sin problemas, ya que Amasawa se dirigió hacia la puerta para irse.
​
“Amasawa. Gracias por estar dispuesta a emparejarte con Sudou. Has hecho mucho por él, y por Horikita también.”
​
“Sí sí~ Puedes llenarme de elogios todo lo que quieras, ¿okay?”
​
Ella bromeó con una respuesta alegre mientras se ponía los zapatos.
​
“Mientras tanto, hay algo que me gustaría pedirte, pero…”
​
Justo cuando estaba a punto de decírselo, Amasawa terminó de ponerse los zapatos y volteó a verme.
​
“¿Acaso quieres que actúe como intermediaria entre nuestras clases?”
​
Respondió en mi lugar. Su colocamiento en la Clase A y su puntaje de A en Habilidad Académica no eran mero espectáculo, después de todo.
​
Esencialmente, era una ‘pensadora rápida’ que hablaba sin el menor rastro de duda en sus palabras.
​
“No te equivocas. Hay bastantes estudiantes en mi clase que están teniendo problemas para encontrar compañeros, al igual que Sudou. Sería genial si pudieras presentarnos a algunas personas que estarían dispuestas a ayudarnos.”
​
“Lo sien~to, pero no creo que eso sea posible.”
​
Amasawa ligeramente colocó ambas manos juntas enfrente de ella a modo de disculpa. Había rechazado mi petición sin habérselo pensado un solo segundo.
​
“Ah, no es por ti o por Horikita-senpai, ¿okay? Considero que puedo confiar completamente en ustedes dos, pero, como que, no soy realmente cercana con el resto de mis compañeros de clase. ¿Recuerdas que ayer estaba completamente sola cuando nos conocimos por primera vez?”
​
“Ahora que lo mencionas, sí.”
​
En aquel entonces, muchos estudiantes estaban en el Keyaki Mall junto a sus amigos, pero Amasawa había estado allí sola.
​
“Supongo que se podría decir que a mí, como que, me falta delicadeza o algo así, pero es porque no soy del tipo que endulza sus palabras. Es difícil hacerse amigo de personas así, ¿no crees? Así que no puedo ayudarte Senpai. Lo siento.”
​
“No, está bien. El hecho de que estás dispuesta a emparejarte con Sudou ya es suficiente para mí. Si tienes algún problema, puedes confiar en mí. Puede que pueda hacer algo para tenderte la mano.”
​
“Mhm, gracias~ Como sea, nos vemos después, ¡Bye-bye~!”
​
Si bien no logré establecer una conexión con la Clase A, esto era más que suficiente por el momento.
​
“Supongo que se acabó.”
​
Después de haber terminado la llamada en el teléfono de Sudou, llamé a Horikita usando mi propio celular.
​
[Bien hecho. Parece que todo salió bien de una forma u otra.]
​
Prácticamente palabras de apreciación salieron de la boca de Horikita tan pronto como cogió la llamada.
​
“Aunque tengo la sensación de que fuimos salvados por el misericordioso juicio de Amasawa.”
​
[Aun así, esto ha solucionado el problema de Sudou. Es todo un logro.]
​
Estaba mal que habíamos engañado a Amasawa, pero al final lo logramos.
​
Lo único que quedaba por hacer era esperar a que Sudou viniese a por su teléfono a mi habitación y aceptase la solicitud.
​
Y dada la hora, probablemente vendría pronto.
​
[¿Por qué le pediste a Amasawa-san que actuara como nuestra intermediaria con la Clase 1-A? Dejando de lado su personalidad y su número de amigos, ¿puedes imaginarte cuán difícil sería para ella que negocie con la Clase 2-D, verdad?]
​
Horikita nunca había mencionado nada acerca de ganarse a la Clase 1-A en el momento en que nos presentó la estrategia para el examen especial.
​
La única razón para ello era la dificultad que vendría con intentar establecer una relación cooperativa entre nosotros.
​
“Sólo fue una formalidad. Es cierto que nuestra clase está teniendo problemas para encontrar compañeros, así que se hubiera visto antinatural si no intentaba poner eso en palabras.”
​
Si no teníamos ninguna otra opción, necesitábamos dar la impresión de que estábamos grasping at straws[2] cuando nos acercásemos a los demás.
​
No hacer tal cosa podría ser tomado como una señal de que nuestra clase estaba avanzando usando estrategia.
​
[En otras palabras… ¿No querías que Amasawa-san se percatara que habíamos renunciado a la idea de ganarnos a la Clase1-A desde el principio, enfocando nuestra atención en la Clase 1-B y 1-D en su lugar?]
Efectivamente, Horikita ni siquiera había considerado la idea de ganarse a la Clase 1-A a través de Amasawa ya que ya tenía otras dos clases en mente. Desde el comienzo, había decidido que podía aprovechar al máximo el escenario afortunado y únicamente hacer que Amasawa se emparejase con Sudou.
​
“Ninguno de nosotros sabe en realidad qué clase de persona es Amasawa. Es por eso que lo que pasó hoy podría filtrarse a las demás clases de los de primer año, o tal vez incluso al resto del segundo grado. Solamente actué después de haber tomado eso en cuenta. Aunque puede que me esté preocupando demasiado.”
​
Habiendo escuchado mi explicación, Horikita se hundió en silencio por un momento.
​
“¿Pasa algo malo?”
​
[Tu manera de pensar es… ¿Cómo lo digo…? Extremadamente premeditada, y sin embargo tan astuta.]
​
“Realmente no es la gran cosa.”
​
[No, sí es la gran cosa. Parece bastante obvio cuando lo dices después de los hechos, pero es una cosa completamente diferente que puedas pensar tan adelantado al momento. Creo que ahora entiendo mejor la razón por la que mi hermano mayor puso mucha atención en ti. Sin embargo, si estuviese teniendo esta conversación con el ‘tú’ del pasado, no te habrías molestado en decirme algo tan específico como esto. ¿Qué ha cambiado?]
​
Horikita me hizo una pregunta, curiosa por el aparente cambio total en mi comportamiento.
​
“No tengo motivos ocultos ni nada. Como sea, nuestro siguiente problema es qué hacer respecto a los estudiantes restantes. Te haré saber cuando obtenga una respuesta de Nanase.”
​
[Sí, tienes razón. Estaré esperando.]
​
Después de haber finalizado la llamada con Horikita, fui a revisar el estado de la cocina.
La cocina estaba impecable. No solamente los platos habían sido lavados, sino que el fregadero y las encimeras habían sido meticulosamente pulidas. El aspecto que ahora tenía no era de ninguna manera inferior al aspecto que tenía cuando llegué a esta habitación, hace un año. La tabla de cortar, los platos, el cuchillo de cocina, el cuchillo Petty, la olla, el cucharón, y todo lo demás que había utilizado había sido cuidadosamente guardado. No había nada de qué quejarse.
​
Aunque había sido organizado por Horikita, esta era la primera vez que había interactuado tan cercanamente con un estudiante de primer año. Si Amasawa era la estudiante de la Habitación Blanca, no habría sido extraño si hubiese intentado ejecutar algo, pero no parecía haber evidencia de ello.
​
Aun así planeo mantenerme en el lado de la cautela, pero…
​
Dada la forma en que hablaba y se comportaba, el conocimiento que Amasawa poseía no era nada fuera de lo ordinario para un estudiante de preparatoria normal.
​
Probablemente sería difícil para alguien que recién había salido de la Habitación Blanca adoptar el mismo comportamiento que ella.
​
“Más importante, la probabilidad de que Amasawa sea el estudiante de la Habitación Blanca desapareció al haberse emparejado con Sudou, ¿verdad?”
​
También podía descartar a los demás estudiantes del primer año que ya habían decidido a su compañero. Al menos, eso es lo que diría si tuviese que emitir un juicio dada la información actualmente a mi disposición. Sin embargo, todavía se sentía demasiado pronto para hacer esa afirmación, sin importar quién fuera.
​
Si bien puede que sea verdad que emparejarse conmigo sería la manera más rápida para hacer que me expulsen, esa solamente era una de las muchas potenciales estrategias que podría tener. Existía la posibilidad de que el estudiante de la Habitación Blanca pudiera estar buscando otra apertura al intencionalmente dejar pasar este examen especial.
​
El conocimiento común de un estudiante de preparatoria no era algo que pudiese ser dominado de un día para otro, pero con el suficiente tiempo, esto no sería verdadero tampoco.
​
Además, había partes selectas de la manera de hablar y la conducta de Amasawa que me molestaban.
​
Probablemente no era algo de lo que me debiera preocupar, pero probablemente lo mejor era aplastar cualquier preocupación que tuviera por completo.
​
Esto no solamente se aplicaba sólo a Amasawa. Lo mismo aplicaba para Housen y Nanase, con quienes entraría en contacto en un futuro próximo. De entre todos los estudiantes de segundo año presentes cuando vinieron a las aulas de los de segundo, fui el primero a quien miraron a los ojos.
​
Debería sospechar de todos y cada uno de los estudiantes que entren en contacto cercano conmigo, independientemente de si conversen conmigo o no.
​
Porque a partir de ahora, estaría entrando en un territorio más peligroso para encontrar compañero.
​
Más tarde, esa noche recibí un mensaje de Nanase.
​
[¿Podríamos reunirnos mañana después de clases?]
[1] One and the same: Bueno, hora de una frase un tanto complicada por aquí. Esta frase es bastante redundante. Ya que en español no tiene un significado exacto es una frase algo complicada, pero en inglés tiene más sentido y por eso es bastante utilizada por allá. Quiere decir que dos personas tienen conductas/comportamientos muy parecidos. Una frase en español que podría comparársele (no en este contexto, por supuesto) es la frase ‘de tal palo tal astilla’, la cual es comúnmente utilizada para expresar que un hijo/a tiene aspectos muy parecidos a su padre, ya sea físicos o emocionales.
[2] Grasping at straws:
1.- Hacer un intento desesperado por salir de una mala situación.
2.- Ir tras cualquier opción aparente, debido a la falta de opciones o información clara
​
-Notas del traductor-
Bueeeeno, eso es todo por la parte 6.
Esta es la última parte larga de este capítulo, como dije, las partes 7 y 8 son bastante cortas. Espero que para este viernes ya estén colgadas.
Eso es todo por ahora, nos vemos en la próxima.
Gracias por leer, byee.